Passa al contenuto principale
eBayBenvenuto! Accedi o registrati
Prodotti più richiesti
Nessun suggerimento.
Link di navigazione
 Sedent Shop

Sedent Shop

 Gestito da:
 Hier bekommen Sie Artikel jeglicher Art. Hauptsächlich Gesundheits- und Hobby-Artikel.Schnell und Günstig. Jederzeit erreichbar:Tel:02104 - 145500 Fax:02104 - 145501 E-Mail:Info@sedent.de
Wenn Sie mehrere Artikel gleichzeitig bestellen,bezahlen Sie nur einmal Versandkosten!

Ricerca del Negozio

Categorie del Negozio

Pagine del Negozio

  • Translatio​n help
Neu eingetroffen!
Vedi tutti gli oggetti
Bald endend!
Vedi tutti gli oggetti
Neue Seite 2
 
   

 

Translation help

 
     
     
  This page shall help you for understanding the German words of my item description..  
  You can search the words you're looking for by word category (see below). Or you can use the search function of your browser. Please remember that the word you're searching for might be in a conjugated version (plural for example) resulting that the browser search cannot find it. To prevent from that you can just enter the first 3 or 4 letters of the word you're searching for.  
 

If there's still anything unclear don't be afraid to ask! Ideas for words that could be added to the translation tables are always welcome!

Kind Regards
Christian Seelhöfer (sedent_de)

 
 
 
  Word categories:

1. Used in the headline

2. Used in "Inhalt der Auktion" (= "the auction contains")

3. Used in "Allgemeines zum Artikel" (= "general information on the item")

4. Used in "Zustand der Ware" (= "item condition")
4.1. Describing the overall condition
4.2. Additional words to overall condition
4.3. Pronouns
4.4. Numbers and words similar to numbers
4.5. Describing the dimension/level of mistakes
4.6. Describing the position (usually of mistakes)
4.7. Describing mistakes and damages
4.8. Describing parts of models/items
4.9. Describing the functionality

 
 
  Explainations to the lists:
(sing./pl.) = singular and plural is the same word in German
 
 
 
1. Used in the headline
German English
Bahnhof railway station
Bahnsteig platform
Bäume trees
Brücke brigde
Dampflok steam loco
Diesellok diesel loco
E-Lok electric loco
elektr., elektrisch(e) electric
Fahrdraht(stück) catenary wire
Gebäude buildings
Gleis(e) track(s)
Güterwagen (sing./pl.) boxcar(s), goods wagon(s)
Hand..., Handbetrieb for manual mode
Häuser houses
Konvolut mixed lot, bundle
Lampe(n), Leuchte(n) lamps
Landschaftszubehör landscape equipment
Leerkarton(s), Leerverpackung(en) empty original box(es)
links left
Mast, Fahrmast catenary mast
Modellauto(s) model car(s)
Oberleitung catenary
rechts right
Personenwagen (sing./pl.) coach(es), passenger car(s)
Schiene(n) track(s), rail(s)
Signal(e) signal
Spur scale
Streumaterial waste materials
Tenderlok tank loco
Trafo, Transformator, Fahrpult transformer
Triebwagenzug, Triebwagen-Zug multiple unit
Weiche(n) switch(es)

Back to the top

2. Used in "Inhalt der Auktion"
German English
Anleitung user's manual
Beiheft(e) supplement(s)
dazugehörige(n) proper
Deckel (der Originalverpackung) lid (of the original box)
inkl. incl.
kein(e) without
mit with, within
Montageschraube(n) screw(s)
nicht not
ohne without
Originalverpackung, OVP original box
wie abgebildet as to be seen on the picture(s)
Zurüstteile additional parts

Back to the top

3. Used in "Allgemeines zum Artikel"
German English
Artikelnummer bei (Hersteller) item number at (manufacturer)
Baureihe class
Betriebsnummer fleet number
Bremserhaus breakman's cab
Epoche epoch
Gleichstrom direct current (DC)
inkl. incl.
Innenbeleuchtung interior lightning
kein(e) without
Kupplung(en) coupling(s)
Kurzkupplungskinematik (KKK) short coupling kinematics
Länge über Puffer (mit Tender) Length above buffer (with Tender)
Maße dimension
mit with, within
NEM-Kupplungsschacht NEM-coupler pocket
nicht not
ohne without
Rauchsatz steam generator
Schlusslicht, Schlussbeleuchtung taillight
Sitzklasse seat classification
Typ type
Wechselstrom alternating current (AC)

Back to the top

4.1. Describing the overall condition
German English
neu (und unbespielt) new (and not used)
absolut neuwertig, neuwertiger Zustand mint condition
sehr gut erhalten, sehr guter Zustand very good condition
gut bis sehr gut erhalten good up to very good condition
gut erhalten, guter Zustand good condition
gebrauchter Zustand used condition
schlechter Zustand bad condition
sehr schlechter Zustand very bad condition

Back to the top

4.2. Additional words to overall condition
German English
ansonsten in apart from that
größtenteils mostly
im Durchschnitt on average
kaum bespielt rarely used
optisch optical
originalverpackt boxed as new
originalverschweißt boxed as new (sealed)
siehe Foto(s) watch picture(s)
unbespielt not used
ungeöffnet unopened
Vitrinenmodell model was captured in cabinet
weitestgehend mostly
zum Großteil mostly

Back to the top

4.3. Pronouns
German English
inkl. incl., within
kein(e) without
mit with, within
nicht not
ohne without

Back to the top

4.4. Numbers and words similar to numbers
German English
eins, ein, eine, eines, einer one
zwei two
drei three
vier four
fünf five
sechs six
sieben seven
acht eight
neun nine
zehn ten
beide both
Hälfte half
zwei der drei Gleise two of the three tracks

Back to the top

4.5. Describing the dimension/level of mistakes
German English
minimal(e) minimal
gering(e) slight
stark(e) heavily
klein(e) small
groß(e) big
teilweise, zum Teil partly
sehr (minimal, gering, groß, ...) very (minimal, slight, big, ...)

Back to the top

4.6. Describing the position (usually of mistakes)
German English
links, linke(n) Seite left (hand side)
rechts, rechte(n) Seite right (hand side)
vorne at the front
hinten at the back
oben, Oberseite top
unten, Unterseite bottom
auf einer Seite / auf der einen Seite on one side
auf beiden Seiten on both sides
am (vorderen / hinteren) Ende at the (front / back) end

Back to the top

4.7. Describing mistakes and damages
German English
abgebrochen broken off
abgegangen came off
Abschürfung (-serscheinungen) corrasion
Altersspuren signs of aging
angerostet rusted
aufweisen shows
beschädigt damaged
defekt faulty
eingerissen broken down
Farbverschmutzungen dirt
fehlt / fehlen is / are missing
Flecken spot(s)
Flugrostspuren signs of rust
Gebrauchsspuren signs of usage
gebrochen broken
gerissen broken
Haarriss hairline crack
Korrosions(spuren) (signs of) rust
Kratzer scratch(es)
Lackschäden, Lackabplatzer damages to the paintwork
lose loose
Quietschgeräusche is squeaking
Riss(e) flaw(s)
Rost rust
schwergängig stiff
Staub dust
unvollständig incomplete
Verschmutzungen dirt
weist (...) auf is showing

Back to the top

4.8. Describing parts of the model(s)/item(s)
German English
Abdeckung cover
Achsen axes
Beleuchtung light
Beschriftungsfarbe (usually "weiß") inscription colour (usually "white")
Bremsstange(n) brake rod(s)
Dach roof
Deckel (der Originalverpackung) lid (of the original box)
Faltenbalg, Faltenbälge bellows
Frontlicht frontlight
Gehäuse housing, body
Gestänge leverage
Haftreifen traction tire
Haltegriff(e) grab handle(s)
Hebel lever
Kabel (sing./pl.) cable(s), wire(s)
Kupplung(en) coupling(s)
Motor engine
Puffer (sing./pl.) buffer
Reifen (sing./pl.) tire(s)
Rücklicht backlight
Schornstein funnel
Schraube(n) screw(s)
Sprosse(n) railroad tie(s)
Trittbrett(er) footboard(s)
Trittleiter footstep(s)
Tür(en) door(s)
Verbindungsstück(e) connenction(s)
Windleitblech(e) smoke deflector(s)

Back to the top

4.9. Describing the functionality
German English
Beleuchtung light
defekt faulty
elektrische Funktion electric funktionality
Frontlicht frontlight
funktioniert einwandfrei works properly
funktioniert nicht does not work
funktionstüchtig works
(nicht) getestet (not) tested
Innenbeleuchtung interior lightning
langsam slowly
läuft einwandfrei works properly
läuft nicht does not work
läuft nur in eine Richtung only driving in one direction
leuchtet (nicht) light (doesn't) work(s)
mechanische Funktion mechanical functionality
Motor engine
Rücklicht backlight
schwergängig stiff
voll funktionstüchtig works properly

Back to the top

 

Inizio del livello
Fine del livello